André Capilé é um
poeta e tradutor nascido em 1978 em Barra Mansa, no interior do sul
fluminense. Graduado em Filosofia pela Universidade Federal de Juiz de Fora,
Mestre em Estudos Literários e Doutor em Cultura, Literatura e
Contemporaneidade pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
Foi co-fundador e
organizador do ECO – performances poéticas, um sarau mensal realizado na cidade
de Juiz de Fora, em MG.
Atua como
colaborador na Editora TextoTerritório em suas diversas frentes de trabalho.
Publicou o livro Dois
(Não Pares) (2008, Anome e
Funalfa Edições – em parceria com Carolina Barreto); a plaquette ZANGARREIO (2010, edição
do autor); rapace (2012,
Editora TextoTerritório) e balaio
(2014, 7Letras, na coleção megamíni).
Traduziu em 2015,
para a Edições Macondo, “The Love Song of J. Alfred Prufrock”, de T. S. Eliot,
na coleção Herbert Richers, que recebeu o título “A canção de amor de J. Pinto
Sayão”.
Teve poemas
publicados na antologia Outra – Poesia reunida
no Sarau de Manguinhos (2013, TextoTerritório) e nas revistas Modo de Usar
& Co., Escamandro, Um Conto e Germina.
Sua publicação
mais recente é o livro Muimbu,
lançado este ano (2017) pela Edições Macondo dentro de sua nova coleção Casa de
Barro.
Abaixo, três poemas inéditos de sua autoria.
Kahoji
para Lívia
Nepomuceno
o leão
leal em mim
mais que leão
um dia
enfim leoa
espadaúda,
leoa que
não morde juba
avança amarelo
o leopardo
que aliança um golpe
ainda é
#
Jingandu
um poder
vagaroso
a barriga
& o papo
se borram
na lama
não se
quer evoluir
o encanto
moroso
do
beberico de beira
bocarra
do rio de barro
mandíbula
canto
que
pássaro cai, o boi também
#
Kimbiambia
não há
pai
por
vergar a mão
à grelha
que venta
da búfala
que espelha
asas
fogaréu
a pôr-se
em voo
Nenhum comentário:
Postar um comentário